手机浏览器扫描二维码访问
萧铭这个时候才发现,盘古语言真的太贴心了,打包程序可以为系统使用的exe格式安装文件,也可以是apk格式的安卓程序安装文件和ipa、pxl、deb等支持ios的安装文件。
萧铭先打包为exe后为翻译软件随意命名为“译狗”英文名为“eg(easygo)”。
名字不重要,看功能。
运行软件,直接出现一个语音助理,语音助理也是依托于拟人神经网络语言构架的数据库产生的。
先不管语音助理,萧铭随意找了一篇网文的一章,复制粘贴后点击翻译。
为了对比期间,萧铭也打开了有道、白度翻译、爱词霸(金山公司)的翻译软件相互进行对比。
夏国的网文的词语最代表夏国人用语的习惯,很多词句不标准是口语化的表达,但是却能准去的表达意识。
四个软件都是秒译,但是翻译有所区别。
其中有道、白度翻译、爱词霸的翻译几乎一模一样。
这说明什么问题,说明这三个翻译软件用的是一种语法库,甚至使用的是一个词库。
但是萧铭自己开发的译狗就不一样的,翻译和前两者有明显的差别。
萧铭开始检查语法。
检查语法的方式有两种,一种是将软件翻译后的英语再次复制到该软件,然后翻译成中文。
英文看不懂,中文种看得懂了吧。
结果出现啼笑皆非的情况,中文(标记为一号中文)翻译成英文,再将英文复制翻译为中文(标记为二号中文)后。
一号中文和二号中文完全不一样。
例如一号中文的内容是:“爱词霸英语为广大网友提供在线翻译”。
再将翻译的英文在翻译为中文(二号中文)变成了:“爱词霸英语对于大多数用户提供在线翻译”。
不切合语境将“为”翻译为“for”再将“for”翻译为“对于”,明显语法错误。
二号中文明显狗屁不通。
而译狗则是标准化的翻译,一号中文和二号中文虽然会有个别字数的差别,但是意思、语法完全准确一致。
第二种检验方式是萧铭人工检查翻译的语法,萧铭单词不行,语法没有问题。
拥有人类语言思维模型阅读学习了千万份资料译狗没有一个语法错误。
而有道等三个软件漏洞百出!
得知了这个结果,萧铭长舒口气!
他紧握拳头,说道:“成功了!”
接下来是第二种测试,音译。
既用户语音说话,译狗同步翻译并且语音念出。
萧铭说以说了一段话,译狗的语音助手表现完美!翻译准确无误不说,语音轻柔富有感情,而不是像苹果或者是华为等手机的语音助手那样一个字一个字十分机械的阅读。
萧铭已经有点小小的激动了,这个软件要是上市,完爆现在市场的任何翻译软件!
萧铭还需要进一步的测试,他打开了某直播软件,点击了非普通话地区的直播间。
此时,直播间的主播穿着暴露正在勾引着观众们打赏跑车。
萧铭嘿嘿一声,要说话了。
高能福利 西游:开局成为东皇太一 进化天灾 末世从红警开始 位面净化系统 游荡在漫威的灰烬 刺开局拯救韩菲 梧桐院里梨花落 穿成短命女配,我靠养崽卷死他们 契约夫婿有点田 草莓沙冰不加冰 一人之下:我,金闪闪 重生玩转爱情公寓 梦幻西游:传奇五开 诸天学府 大明:我爹是铁胆神侯 超神:开局亿万守护灵 穿越知否混日子 在主神世界找bug 开局重生太子爷,成就权贵巅峰
安老师,你让我去你家帮你治疗痛经?不,不行,绝对不行,我只是一名纯洁的校医,是有底线的。什么?你再大点声好吧,我考虑下。苏阳来到渤海商学院当校医的第一天,就接到了美女老师过分的邀请,也像接到了麻烦的请帖且看他如何大展身手,在江湖上留下一段段终极校医的香艳传说。...
无意间救了美女总裁,从此我的一生都改变了!爽文爽文,纯粹爽文,爽到你爆!...
最难击杀的世界BOSS天一门历代最强门主修仙界第一美人无数玩家的春梦与噩梦月灵,一脸无奈地叹气那个,我真的不是NPC。如果您喜欢变身之我真不是NPC,别忘记分享给朋友...
关于弃后独步天下穿越成一国弃后,皇上视她如蔽履不说,还高调迎娶白莲花,日日夜夜秀很爱。雾草,辣眼睛!...
关于鬼医倾城之摄政王有喜了她是神技局的特工鬼医离月,绝代风华,一双素手,可起死回生。她是相府弃女,无才无德又‘貌丑’,替嫁不成,反身陷花楼。一朝醒来,当她变成她调戏美男撕白莲,治病救人名天下。当她赚的盆满钵满,准备逃之夭夭之际,债主上门了。某女哭,为何她随手调戏的美男,竟会是权倾朝野的摄政王!女人,调戏完了本王不用负责的吗?男人一脸阴鸷的靠近。王爷,有话好商量!安临月扶腰泪奔,说好的商量呢?...
她身负血海深仇归来,誓要夺回失去的一切!只是这位突然出现的拦路少帅你是谁啊?少帅说名分给你,我的爱你休想。她表示不稀罕,一纸婚约踩脚下,潇洒走人。少帅又说你的仇我来报,你的爱先给我。她咬...